Marina Lewycka: Kurze Geschichte des Traktors auf Ukrainisch

Blätter, auf denen humoriges zu sehen ist.
Antworten
Benutzeravatar
Tirah
Druide
Druide
Beiträge: 2168
Registriert: Sonntag 17. Dezember 2000, 20:01
Wohnort: Gorond im Lande Gimmonae

Marina Lewycka: Kurze Geschichte des Traktors auf Ukrainisch

Beitrag von Tirah »

Marina Lewycka: Kurze Geschichte des Traktors auf Ukrainisch




Klappentext:
"Zwei Jahre nach dem Tod meiner Mutter verliebte sich mein Vater in eine berückende blonde Frau aus der Ukraine. Er war vierundachtzig, sie sechsunddreißig. Wie eine flauschige rosa Granate schoss sie in unser Leben, wirbelte trübes Wasser auf, brachte den ganzen Morast längst versunkener Erinnerungen wieder an die Oberfläche und trat unseren Familiengespenstern kräftig in den Hintern."

Als Nadias verwitweter Vater ihr mitteilt, dass er wieder heiraten will, löst er eine gewaltige Familienkrise aus. Sein neuer Schatz ist eine üppige Blondine, aus der Ukraine wie er auch, mit einer Vorliebe für grüne Satinunterwäsche, Fertiggerichte und hochtechnisierte Kücheneinrichtungen. Nadia ist sofort klar, daß diese Frau vor nichts haltmachen wird, um ihre ehrgeizigen Träume zu verwirklichen.
Doch etwas Gutes hat die Angelegenheit: Nadia und ihre Schwester Vera sprechen seit Jahren das erste Mal wieder miteinander, verbunden durch das gemeinsame Ziel: ihr Vater muss aus den Klauen der Glücksritterin gerettet werden! Doch auch der alte Mann arbeitet zielstrebig an der Erfüllung seiner Träume. Unter anderem schreibt er an einer „Geschichte des Traktors auf Ukrainisch‹“ die nicht weniger als die Geschichte der industrialisierten Welt behandelt …


Beurteilung:
Mir wurde das Buch von jemandem geliehen, der es sehr witzig fand. Hm... mich nervte bereits auf den ersten Seiten der Zickenkrieg zwischen den beiden Schwestern, der übrigens auch durch einen gemeinsamen Feind in Gestalt der ukrainischen Blondine nicht wirklich weniger wurde. Die Abhandlungen des Vaters über die Geschichte des Traktors fand ich auch nicht amüsant und habe sie nach einiger Zeit einfach überblättert.
Die Geschichte selbst ist nicht schlecht, aber eben auch nicht richtig gut. Zwar läßt sich das Buch locker weglesen, lachen oder auch nur schmunzeln mußte ich jedoch nicht. Es ist eine nette, kleine Geschichte, aus der man mehr hätte machen können.

Fazit: kann man lesen, muß man aber nicht :was2:


Meine Wertung:
:buchwurm01:


Originaltitel: A Short History of Tractors in Ukrainian
Übersetzerin: Elfi Hartenstein
Kategorie: Humor / Satire
Taschenbuch
dtv
358 Seiten
ISBN: 3423211016 bzw. 978-3423211017
Bild

My recurring fantasy about libraries is that at night, after everyone goes home, the books come to life and mingle in a fabulous cocktail party. (Neal Wyatt)
Antworten

Zurück zu „Fröhliche Blätter“